fbpx

PLATANO,,en,dripless,,es,nor does it bother seeds,,es,It is available all year,,es,annual crops,,es,and carried everywhere,,es,You can eat at any age and your skin is a perfect case,,es,easy to remove without knife and,,es,above,,es,its pulp tastes heavenly,,es,Is the banana or banana,,es,baya,,tr,the platanero,,es,hybrid species whose scientific name Musa x paradisiaca,,es,variedad wise,,la,It is a reflection of its nutritional and gustatory excellence,,es,Wild banana tree is native to the wetter areas of India and Malaysia,,es

 

PLATANO,,en,dripless,,es,nor does it bother seeds,,es,It is available all year,,es,annual crops,,es,and carried everywhere,,es,You can eat at any age and your skin is a perfect case,,es,easy to remove without knife and,,es,above,,es,its pulp tastes heavenly,,es,Is the banana or banana,,es,baya,,tr,the platanero,,es,hybrid species whose scientific name Musa x paradisiaca,,es,variedad wise,,la,It is a reflection of its nutritional and gustatory excellence,,es,Wild banana tree is native to the wetter areas of India and Malaysia,,es

No gotea, ni lleva semillas que molesten, puede adquirirse todo el año (3 cosechas anuales) y llevarse a todas partes. Se puede comer a cualquier edad y su piel es un estuche perfecto, fácil de quitar sin necesidad de cuchillo y, encima, su pulpa sabe a gloria.

Es el plátano o banana, fruto (baya) del platanero, especie híbrida cuyo nombre científico Musa x paradisiaca, variedad sapientum, es reflejo de sus excelencias nutritivas y gustativas.

El platanero silvestre es originario de las zonas lluviosas de la India y Malasia, where it was cultivated since ancient times,,es,From there he went to Africa and America,,es,Ideally, eat them raw when they have matured,,es,They cooked because they lose most of their vitamin content,,es,Canary bananas produce excellent,,es,tastier,,es,creamy and rich in potassium than import,,es,since by geographical proximity are not harvested as green,,es,immature,,es,as foreign,,es,Although age,,es,cheaper and your skin no blemishes,,es,its quality is inferior to those from our Fortunate Islands,,es. De allí pasó a África y América. Lo ideal es comerlos crudos cuando han madurado, pues cocinados pierden casi todo su contenido vitamínico.

Las Canarias producen unos plátanos excelentes, más sabrosos, cremosos y ricos en potasio que los de importación, ya que por proximidad geográfica no se cosechan tan verdes (inmaduros) como los foráneos. A pesar de que son mayores, más económicos y su piel no presenta manchas, su calidad es inferior a la de los que proceden de nuestras Islas Afortunadas. When green contain enough starch,,es,making them quite indigestible,,es,There is even a variety of large,,es,Plantain or hartón,,es,slightly sweet and very feculento,,es,consumed cooked,,es,Africa and South America,,es,as if they were potatoes,,es,With maturation,,es,starch becomes,,es,various sugars,,es,so they are sweeter and more palatable,,es,Bananas are a good fruit for cardio-circulatory system by high potassium and sodium poverty,,es,presence of magnesium,,es, por lo que resultan bastante indigestos. There is even a variety of large (platano macho o hartón), poco dulce y muy feculento, que se consume cocinado, en África y Sudamérica, como si fueran patatas. Con la maduración, el almidón se transforma en
diversos azúcares, por lo que se hacen más dulces y más digeribles.

Los plátanos son una buena fruta para el sistema cardio-circulatorio por su elevado contenido en potasio y pobreza en sodio, presencia de magnesio, vitaminas (86, BI, B2, C y E) y (action reducing cholesterol levels,,es,Taking certain diuretic medications,,es,antihypertensives,,es,cardiotonic digitalis and produce a loss of potassium that consorno bananas can alleviate some,,es,Exert a soothing effect on the gastrointestinal mucosa is inflamed and when,,es,for its high nutritional value,,es,Although this fruit has half the calories of bread,,es,and easily digestible,,es,help recovery of those suffering from diarrhea or suffer from celiac disease,,es,gluten allergy,,es).

La toma de ciertos medicamentos diuréticos (antihipertensivos) y cardiotónicos digitálicos producen una pérdida de potasio que el consorno de plátanos puede paliar en parte. Ejercen un efecto suavizante sobre la mucosa digestiva cuando está inflamada y, por su gran valor nutritivo (aunque esta fruta posee la mitad de calorías que el pan) y fácil digestión, ayudan a la recuperación de quienes sufren diarreas o padecen celiaquía (alergia al gluten). Diabetics can take them in moderation,,es,since their sugars are not absorbed quickly,,es,its ideal to eat is when your point is intensely yellow with small dark spots,,es,but that their ends reach to darken,,es,We can accelerate their maturation at home,,es,wrapping them in newspaper and storing them in a warm place,,es,lose aroma and skin it turns dark,,es,Peeled and sliced,,es,will prevent blackening pulp by spraying with a few drops of lemon juice,,es, puesto que sus azúcares no se absorben con rapidez.
su punto ideal para comerse es cuando SU es intensamente amarilla con pequeñas manchas oscuras, pero sin que sus extremos lleguen a oscurecerse.

Podemos acelerar su maduración en casa, envolviéndolos con papel de periódico y guardándolos en un lugar templado. En la nevera, pierden aroma y su piel se torna oscura.
Pelados y cortados, evitaremos que su pulpa se ennegrezca rociándola con unas gotas de zumo de limón.

Extracted,es: FRUTAS PARA LA SALUD ,FREDERIC VINYES, FLOR DE LOTO

Herboristeria,,online selling herbal products at the best price.